网友评分646人已评分

    9.0

     剧情简介

      Two differences between this Austrian version and the generally available American version are immediately obvious: they differ both in their length and in the language of the intertitles. The American version is only 1,883 metres long - at 18 frames per second a difference of some 7 minutes to the Austrian version with 2,045 metres. Whereas we originally presumed only a negligible difference, resulting from the varying length of the intertitles, a direct comparison has nevertheless shown that the Austrian version differs from the American version both in the montage and in the duration of individual scenes. Yet how could it happen that the later regional distribution of a canonical US silent film was longer than the "original version"?
      The prevalent American version of Blind Husbands does not correspond to the version shown at the premiere of 1919. This little-known fact was already published by Richard Koszarski in 1983. The film was re-released by Universal Pictures in 1924, in a version that was 1,365 feet (416 metres) shorter. At 18 frames per second, this amounts to a time difference of 20 minutes! "Titles were altered, snippets of action removed and at least one major scene taken out entirely, where von Steuben and Margaret visit a small local chapel." (Koszarski)
      From the present state of research we can assume that all the known American copies of the film derive from this shortened re-release version, a copy of which Universal donated to the Museum of Modern Art in 1941. According to Koszarski the original negative of the film was destroyed sometime between 1956 and 1961 and has therefore been irretrievably lost. This information casts an interesting light on the Austrian version, which can be dated to the period between the summer of 1921 and the winter of 1922. Furthermore, the copy is some 200 metres longer than the US version of 1924. If one follows the details given by Richard Koszarski and Arthur Lennig, this means that, as far as both its date and its length are concerned, the Austrian version lies almost exactly in the middle between the (lost) version shown at the premiere and the re-released one.A large part of the additional length of the film can be traced to cuts that were made to the 1924 version in almost every shot. Koszarski describes how the beginning and the end of scenes were trimmed, in order to "speed up" the film. However, more exciting was the discovery that the Austrian version contains shots that are missing in the American one - shots/countershots, intertitles - and furthermore shows differences in its montage (i.e. the placing of the individual shots within a sequence). All this indicates that Die Rache der Berge constitutes the oldest and most completely preserved material of the film.

     推荐视频

    拳击小子

    狄龙 蒋庆龙 陆剑明

    玛门契约之涩爱诡局

    王文辉 包云飞 洪士雅 黄迪 任希鸿 张锦龙

    远离天堂

    朱丽安·摩尔 丹尼斯·奎德 丹尼斯·海斯伯特 派翠西娅·克拉克森 维奥拉·戴维斯

    中年危机

    郑浩南 玉艳 周海媚 海俊杰 白文光 谢荣荣

    五个寂寞的心

    施念慈 梁碧芝 谭卫兰 Yuen-Ting Wong 谭凯欣

    家庭之殇

    亚里安妮·拉贝德 纳塔莉·贝伊 朱利安·鲍姆加特纳 埃里克·卡拉瓦卡 阿尔诺·黑特杰斯 Thomas Blanchard Cathy Min Jung

    你还活着

    伊丽莎白·赫兰德 比约恩·恩隆德 Jessika Lundberg

    爱国还是爱我

    波利斯·席克 马切伊·穆萨洛斯基 Magdalena Mascianica 安东尼·克里科夫斯基 采扎里·帕祖拉 皮奥特·赛尔沃斯 Karol Kadlubiec Mateusz Król Karol Bernacki 亚历克桑德拉·贾斯塔 Adam Cywka

    亲爱的医生

    笑福亭鹤瓶 永山瑛太 八千草薰 香川照之 余贵美子 井川遥

    炙热

    阿迪勒·侯赛因 塔妮莎·查特吉 拉迪卡·艾普特 法如克·贾法尔 苏莉温.查瓦拉 萨米特·维亚斯

    无所畏惧的女孩

    Alejandro Buenaventura Juan Ricardo Gomez Carolina Piechestein

     用户评论
     正在加载